The Broken Shore

The Broken Shore

Audiobook CD - 2007
Average Rating:
Rate this:
Shaken by a scrape with death, Detective Joe Cashin has been posted away from the big-city homicide squad to the quiet town on the South Australian coast where he grew up. Carrying physical scars and not a little guilt, he spends his time playing the country cop, walking his dogs, and thinking about how it all was before. But when a prominent local millionaire is attacked and left for dead in his own home, Cashin is thrust into what becomes a murder investigation. The evidence points to three boys from the nearby aboriginal community--everyone seems to want to blame them. Cashin is unconvinced and soon begins to see the outlines of something far more terrible than a burglary gone wrong. Winner of the Ned Kelly Award, Australia's major prize for crime fiction, The Broken Shore is a transfixing novel about a place, a family, politics, and power and the need to live decently in a world where so much is rotten. GLOSSARY OF AUSTRALIAN TERMS Abo: Abbreviation of "Aboriginal." The usage is derogatory except in Aboriginal English. Aggro: "Aggression" or "aggressive." (Just takes two or three drinks, then he gets aggro. ) Ambo: An ambulance worker. (The following sentence is possible: Mate the last thing I need is an aggro Abo ambo.) Bickie: A cookie. Abbreviation of biscuit. Bloodhouse: A hotel known for its fights. Blow-in: A term of scorn for a newcomer, particularly one who voices an opinion about local affairs or tries to change anything. (Bloody blow-in, what does he know about this town?) Bludger: Once, a man living off a prostitute's earnings; now applied to anyone who shirks work, duty, or obligation. A dole bludger is someone who would rather live on unemployment benefits than take a job. Bluey: A workman's hard-wearing cotton jacket. It can also be a blanket, a cattle dog, or a red-haired person. Boong: A derogatory term for an Aboriginal person used by non-Aboriginals. Brickie: Bricklayer. Buckley's: To have Buckley's chance or Buckley's hope is to have very little or no prospect of success. The term probably derives from William Buckley, a convict who escaped and lived with an Aboriginal community. Bundy: Bundaberg rum, named for the Queensland sugar town. It is often drunk with Coca-Cola (Bundy and Coke). Burg: Burglary. Chook: Chicken. It can also mean an older woman or a silly person. Cleanskin: Once a term for unbranded animals, it now denotes someone with an unblemished record or an unskilled person or a wine sold without a brand name. Cop it: To take the blame or accept responsibility. To cop it sweet is to take misfortune or blame in a resigned way. Copshop: Police station. Corrie iron: Corrugated galvanized iron sheet. Dill: A stupid, silly or incompetent person. Dob: To inform on someone, to blame or implicate him or her. Someone who dobs is a dobbler. Fibro: Fibro-cement building material used for cheap housing, garages or shacks. Also used for a house made of fibro-cement. (Might live in a mansion now; six months ago, it was a fibro.) Flannelshirt: A person from the country or the poorer outer suburbs who wears cheap cotton shirts, usually checked. Footy: Australian rules football, the world's finest ball game, and the ball used. (Let's have a kick of the footy.) On my hammer: Putting pressure on me. Hoon: Once, a procurer of prostitutes, but now any badly behaved person, usually a young male. Irresponsible young drivers are hoons who go for a hoon in their cars. Mark Twain uses the expression as drunk as hoons in Sketches Old and New, where it presumably derives from "Huns." Hume: The Hume Highway. It runs either from Sydney to Melbourne, or from Melbourne to Sydney. KALOF: Police acronym for "Keep A Lookout For." Load: To frame someone with a crime. (They loaded him up with it, reckoned he was overdue.) Lucky dip: Relying on chance or fortune. From the drawing of a lucky number or prize from a barrel. Milk stout: A dark beer, sometimes claimed to have medicinal properties. Offsider: A sidekick, a junior helper
Publisher: Blackstone Audio Inc., 2007.
Edition: Unabridged.
ISBN: 9781433202971
Call Number: TEMPLE
Characteristics: 8 compact discs
Subjects: Suspense fiction.
Aboriginal Australians -- Fiction.
Race discrimination -- Fiction.
Murder -- Australia -- Fiction.
Compact discs, Book.


From the critics

Community Activity


Add a Comment

vickilh Oct 22, 2014

The reading is great. Aussie accents are "real". Excellent!


Add Age Suitability

There are no ages for this title yet.


Add a Summary

There are no summaries for this title yet.


Add Notices

There are no notices for this title yet.


Add a Quote

There are no quotes for this title yet.

Explore Further

Browse by Call Number


Subject Headings


Find it at GCPL

To Top